¡Hola! Temat na dziś to 10 najpopularniejszych „falsos amigos”, czyli wyrazów brzmiących podobnie po polsku i po hiszpańsku, ale mających inne znaczenie.
Więc ¡Empezamos! (zaczynamy).
Primera palabra (pierwsze słowo). En español wyraz “cura” po polsku znaczy „ksiądz”. Po hiszpańsku na księdza mówimy też „el padre”, czyli „ojciec”.
La palabra (słowo) “kura” en polaco (po polsku) to „gallina” po hiszpańsku.
Przy okazji chcę powiedzieć, że dowiedziałam się, że „gadzina” po polsku znaczy coś podobnego do „ta cholera jedna”.
Vale, ¡continuamos! (dobrze, kontynuujemy).
Número dos (numer dwa). „Pies”. “Los pies” significa (znaczy) po hiszpańsku „stopy” i „pies”. Natomiast jeżeli chcemy powiedzieć pies (zwierzę) po hiszpańsku to powiemy „perro”.
Siguiente palabra (następne słowo): „rana”. „Rana” w hiszpańskim to po polsku „żaba”. Jeżeli chcemy powiedzieć po hiszpańsku „rana” (np. przecięcie), powiemy „herida” (h jest nieme).
Siguiente palabra (następne słowo) “cena”. „Cena” mówiona po hiszpańsku znaczy po polsku „kolacja”. Natomiast nasza polska „cena” po hiszpańsku to „precio”.
Aquí la pronunciación (tu wymowa) es diferente (jest różna). Porque es “cena” (czytana po hiszpańsku przez s, kiedy chcemy powiedzieć „kolacja”) y (i) en polaco (po polsku) „cena” (czytana przez c).
¡Vale!
„Pan”. Hiszpański „Pan” w języku polskim znaczy „chleb” y (i) „pan” en español significa „señor”. Więc znaczy zupełnie coś innego.
¡Vale! „Balón” mówione po hiszpańsku, po polsku znaczy „piłka”. Natomiast, chcąc powiedzieć „balon” po hiszpańsku musimy użyć słowa „globo”.
Pronunciación (wymowa) uwaga – w przypadku słowa „balon” w języku hiszpańskim mamy akcent na literę „o”.
Bueno, continuamos. Hiszpańska „Carta” po polsku significa (znaczy) „list”. I „karta” (np. bankomatowa) po hiszpańsku to „tarjeta”. Np. „voy a pagar con tarjeta” znaczy „zapłacę kartą”.
“Casa”. Hiszpańska „Casa” to po polsku „dom”. Natomiast jeśli chcemy po hiszpańsku powiedzieć „kasa” (np. w kinie lub teatrze, powiemy „taquilla” (a w sklepie „caja”).
Hiszpańska “cara” znaczy po polsku “twarz”. Jeżeli po hiszpańsku chcielibyśmy powiedzieć „kara” powiemy „castigo”.
¡Vale! Teraz „rata”, co w języku hiszpańskim significa (znaczy) „szczur”. Natomiast „rata” (kredytu) po hiszpańsku to „plazo”.
Ale przy wymowie słowa „rata” po polsku i po hiszpańsku jest różnica. Po hiszpańsku mocno podkreślamy „r”, a po polsku wypowiadamy ten wyraz „zwyczajnie”.
¡Vale! Entonces es todo por hoy (dobrze, na dziś to już wszystko). ¡Gracias! Los invito (zapraszam Was) a la fanpage de Hispasión (na profil Hispasión), a la pagina web (na stronę internetową www.hispasion.com), y aquí en YouTube (i tutaj na YouTube).
Y hasta la próxima. ¡Gracias!
Jeżeli będziecie chcieli, żebym poruszyła jakiś interesujący Was temat zostawcie komentarz pod filmem na YouTube lub na Facebooku Hispasión.
Jeżeli natomiast chcielibyście otrzymywać powiadomienia o kolejnych nagraniach na vlogu możecie zrobić to na kilka sposobów:
Subskrybujcie kanał Hispasión na YouTube www.youtube.com/hispasionpolonia
Śledźcie profil Hispasión na Facebooku www.facebook.com/hispasion
Zapiszcie się na newsletter Hispasión na tej stronie.
Pozdrawiam Was serdecznie!
Yun